Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Morgenstern, Christian: A két gyökér (Die zwei Wurzeln Magyar nyelven)

Morgenstern, Christian portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Die zwei Wurzeln (Német)

Zwei Tannenwurzeln groß und alt

unterhalten sich im Wald.

 

Was droben in den Wipfeln rauscht,

das wird hier unten ausgetauscht.

 

Ein altes Eichhorn sitzt dabei

und strickt wohl Strümpfe für die zwei.

 

Die eine sagt: knig. Die andre sagt: knag.

Das ist genug für einen Tag.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.lyrik-lesezeichen.de/gedichte/morgenstern.php

A két gyökér (Magyar)

Volt egyszer sőt van két gyökér,

társalgásuk véget nem ér.

 

Ami a fatetőn susog,

idelent ugyanaz locsog.

 

Egy vén mókus hallgatja azt,

és rájuk harisnyát akaszt.

 

Az egyik szól: A bal ág. A másik szól: A belég.

Mára ennyi untig elég.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap