Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rennert, Jürgen: A nagy esőcsináló (Der grosse Regenmacher Magyar nyelven)

Rennert, Jürgen portréja

Der grosse Regenmacher (Német)

Für Erich Arendt
 
Der große Regenmacher aber macht es
Mit Steinen, die er dreht und wendet, bis
Sie nichts sind als Metaphern, Niederschlag,
Traumhaftes Regnen in
Vulkanisch eruptiver Landschaft.
 
Des Regenmachers Zuflucht: Felsenbuchten,
Darin sich die Geschichte ihm
Als Muschelrauschen offenbart.
Steinlippiges Orakel, die behende
Meerzunge zischelt welchen Spruch?
 
Allein der große Regenmacher weiß es
Von bildern, die er dreht und wendet, bis
Sie nichts mehr sind als Steine, Tropfen,
Gischtspritzer der befreiten Brandung
Cala Monjoys, der Bucht am Herzen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.planetlyrik.de

A nagy esőcsináló (Magyar)

Erich Arendtnek
 
A nagy esőcsináló ezt a dolgot
Kövekkel műveli: forgatja őket,
Míg metafora lesz mind, csapadék,
Álomszerű esőzés
A vulkáni, eruptív tájon.
 
És az esőcsináló menedéke:
Sziklaöblök; ott a történelem
Kagylózúgásként szól vele.
Kőajkú orákulum, a fürge
Tengernyelv mily jóslatot sziszeg?
 
Csak a nagy esőcsináló tudja ezt:
Képekből, forgatja őket, amíg
Már csak kövek, megannyi vízcsepp
A felszabadított hullámverés
Tajtéka, Cala Monjoy, szívek öble.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. D.

minimap