Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: A kalandor (Der Abenteurer Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Der Abenteurer (Német)

Wenn er unter jene welche waren 
trat: der Plötzliche, der schien
war ein Glanz wie von Gefahren 
in dem ausgesparten Raum um ihn, 

den er lächelnd überschritt, um einer 
Herzogin den Fächer aufzuheben: 
diesen warmen Fächer, den er eben 
wollte fallen sehen. Und wenn keiner 

mit ihm eintrat in die Fensternische 
(wo die Parke gleich ins Träumerische 
stiegen, wenn er nur nach ihnen wies), 
ging er lässig an die Kartentische 
und gewann. Und unterließ 

nicht, die Blicke alle zu behalten, 
die ihn zweifelnd oder zärtlich trafen, 
und auch die in Spiegel fielen, galten. 
Er beschloss, auch heute nicht zu schlafen 

wie die letzte lange Nacht, und bog 
einen Blick mit seinem rücksichtslosen 
welcher war: als hätte er von Rosen 
Kinder, die man irgendwo erzog. 



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://rainer-maria-rilke.de/090062derabenteurer.html

A kalandor (Magyar)

Amikor a társaságba tévedt:
a Váratlan volt s a Hirtelen
és körötte villogó veszélyek
fénye rezzent a riadt teren,
 
és fölkapta bókoló zavarba
a földről a princesz legyezőjét,
melyről éppen az imént akarta,
hogy lehulljon. És mikor a nő-nép
 
nem bujt véle meg az ablakokban,
(honnan a park álomködbe lobban,
hogyha a kezével rámutat)
kártyaasztalhoz ült ő nyugodtan
s nyert. És nézte azt a sok urat,
 
aki kártya közbe méregette
és a nőt, ki símogatta kéjjel,
vagy tükörből leste őt, megette.
És föltette, hogy nem alszik éjjel,
 
mint tegnap, mivel harcolnia
kell ma is, s nézése oly merő lett,
mint kinek sok nőtől van fia
és távolba gondoztatja őket.



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásamek.oszk.hu

minimap