Gratulálunk! Az év fordítója Répás Norbert!
Hírek

Ringelnatz, Joachim: War einmal ein Schwefelholz ...

Ringelnatz, Joachim portréja

War einmal ein Schwefelholz ... (Német)

War einmal ein Schwefelholz, 
Das sich mit erhab’nem Stolz 
Einen Anarchisten nannte 
Und ein ganzes Haus verbrannte. 
Dieses war schon ungewöhnlich, 
Doch es kannte auch persönlich 
Meyers Taschenlexika, 
Ganz speziell das Bändchen "A", 
Weshalb es sich nach dem Brande 
An besagtes Bändchen wandte 
Mit den Worten: "Sag, was ist 
Eigentlich ein Anarchist?"



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://www.hans-retep-gedichte.de/lustige_gedichte-ringelnatz.php

Volt egyszer egy gyufaszál... (Magyar)

Az egyszeri gyufaszál
Nagy hangon mit kiabál?
"Én anarchista vagyok!"
Hát a ház lángra kap ott.
Ej, nicsak, ily hevesen?
Ismerte személyesen
Meyer Zseblexikonát,
Első kötetét, az "Á"-t,
S hogy a láng az égre mordult,
Eme kötetéhez fordult:
"Mondd, te fogalom- s szólista,
Mi is az, hogy "anarchista"?



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap