Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Trakl, Georg: A patkányok (Die Ratten Magyar nyelven)

Trakl, Georg portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Die Ratten (Német)

In Hof scheint weiß der herbstliche Mond.
Vom Dachrand fallen phantastische Schatten.
Ein Schweigen in leeren Fenstern wohnt;
Da tauchen leise herauf die Ratten

Und huschen pfeifend hier und dort
Und ein gräulicher Dunsthauch wittert
Ihnen nach aus dem Abort,
Den geisterhaft der Mondschein durchzittert

Und sie keifen vor Gier wie toll
Und erfüllen Haus und Scheunen,
Die von Korn und Früchten voll.
Eisige Winde im Dunkel greinen.

   

(1913)



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.textlog.de/17504.html

A patkányok (Magyar)

Udvart fehérit az őszi hold.
Tetőről hullnak fantasztikus árnyak.
Üres ablakban a csend honol;
S elősurrannak a nagy patkányok.

Rajuk sziszegve szétözönöl
Meg egy áporodott lehellet
Mit küld velük a pöcegödör,
Hol rémszerü holdsugarak remegnek.

És dúlnak mint a háborodott,
Ellepik a házat egészen,
Meg a csűrt, termést, magot.
Tél szele vinnyog a vak sötétben.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap