Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Képes Géza oldala, Magyar Fordítások Angol nyelvről

Képes Géza portréja
Képes Géza
(1909–1989)
 

Fordítások

A beteg rózsa (Magyar) [video]Blake, William :: The Sick Rose (Angol) [video]
A jócimbora balladája (Magyar) ⇐ Pound, Ezra :: Ballad of the Goodly Fere (Angol) [audio]
A lepke vágya (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: To – (Angol)
A liliom (Magyar) ⇐ Blake, William :: The Lily (Angol)
A maszk (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: The Mask (Angol)
A piemonti vérengzésre (Magyar) ⇐ Milton, John :: On the Late Massacre in Piedmont (Angol) [video]
A titokzatos Rózsa (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: The Secret Rose (Angol)
A tyroszi férfi (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: The Man of Tyre (Angol)
A vándorlegény dala (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: The Song of Wandering Aengus (Angol) [video]
Ablakjelenet (Magyar) ⇐ Graves, Robert :: The window sill (Angol)
Aki túlélte (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: Song of a Man Who Has Come Through (Angol)
Arnheim környékéről (Magyar) ⇐ Morgan, Edwin :: From the Domain of Arnheim (Angol) [audio]
Az alvó (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: The Sleeper (Angol)
Az elültetett koponya (Magyar) ⇐ Viereck, Peter :: The Planted Skull (Angol)
Az erő, mely zöld száron hajt virágot (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: The force that through the green fuse drives the flower (Angol)
Ballada (Magyar) ⇐ Auden, W. H. :: O What Is That Sound (Angol) [video]
„Bé"-k és méhkas (Magyar) ⇐ Morgan, Edwin :: 'Bees' Nest' (Angol)
Conversation Galante* (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: Conversation Galante (Angol)
Családi viszonyok teknőséknél (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: Tortoise family connections (Angol)
Elégia (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: Elegy (Angol)
Elevenek és holtak (Magyar) ⇐ Graves, Robert :: To bring the dead to life (Angol)
Esti dal (Magyar) ⇐ Spender, Stephen :: Poem (Angol) [audio]
Főniksz (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: Phoenix (Angol)
Hajórakományok (Magyar) ⇐ Masefield, John :: Cargoes (Angol)
Halottak napja (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: All Soul's Day (Angol)
Hegyi oroszlán (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: Mountain lion (Angol)
Húsvét, 1916 (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: Easter, 1916 (Angol)
Idő (Magyar) ⇐ Graves, Robert :: Time (Angol)
Jönnek a görögök (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: The Greeks are coming (Angol)
Kiváltképp ha az októberi szél (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: Especially when the October Wind (Angol) [audio]
La figlia che piange (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: La Figlia Che Piange (Angol) [audio]
Lábak (Magyar) ⇐ Graves, Robert :: The legs (Angol)
Lassan elönt az álom (Magyar) ⇐ Sassoon, Siegfried :: Falling Asleep (Angol)
Léda és a hattyú (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: Leda and the Swan (Angol) [audio]
[Lent...] (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: [Down…]* (Angol) [video] [audio]
Mint hó (Magyar) ⇐ Graves, Robert :: Like Snow (Angol)
Nincs idő! (Magyar) ⇐ Davies, William Henry :: Leisure (Angol) [video]
Órások és törpék (Magyar) ⇐ Graves, Robert :: Ogres and Pygmies (Angol)
Öregasszony az országúton (Magyar) ⇐ Colum, Padraic :: Old Woman of the Roads (Angol)
Perseus (Magyar) ⇐ MacNeice, Louis :: Perseus (Angol)
Rózsa a virágboltban (Magyar) ⇐ Graves, Robert :: The Florist Rose (Angol)
Szent szonettek 10 (Magyar) ⇐ Donne, John :: Holy Sonnets X. (Angol) [video]
Szerelmi történet (Magyar) ⇐ Graves, Robert :: A love story (Angol)
Tengeri hínár (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: Seaweed (Angol)
Zöld (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: Green (Angol)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap