Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Kosztolányi Dezső oldala, Magyar Fordítások Angol nyelvről

Kosztolányi Dezső portréja
Kosztolányi Dezső
(1885–1936)
 

Fordítások

A dooney-i hegedűs (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: The Fiddler of Dooney (Angol) [video]
A fehér nyúl verse (Magyar) ⇐ Carroll, Lewis :: The White Rabbit's Verses (Angol)
A hold (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: To the Moon (Angol)
A homár négyes (Magyar) ⇐ Carroll, Lewis :: The Lobster Quadrille (Angol) [video]
A krokodil (Magyar) ⇐ Carroll, Lewis :: The Crocodile (Angol) [video]
A magyar nemzethez (Magyar) ⇐ Arnold, Matthew :: Sonnet to the Hungarian Nation (Angol)
A rigó (Magyar) ⇐ Wolfe, Humbert :: The Blackbird (Angol)
A szamár (Magyar) ⇐ Chesterton, Gilbert Keith :: The Donkey (Angol)
Ábrándos változatok (Magyar) ⇐ Hughes, Langston :: Dream Variations (Angol)
A holló (Magyar) [audio]Poe, Edgar Allan :: The Raven (Angol) [audio]
Aki nagyon szeretett (Magyar) ⇐ Brooke, Rupert :: The Great Lover (Angol)
Alice Csodaországban (Prológ) (Magyar) ⇐ Carroll, Lewis :: Prologue to Alice (Angol)
Álom az álomban (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: A Dream Within a Dream (Angol) [video]
Amikor a háború kitört (Magyar) ⇐ Hardy, Thomas :: In Time of „The Breaking of the Nations” (Angol)
A readingi fegyház balladája (Kosztolányi Dezső) (Magyar) ⇐ Wilde, Oscar :: Ballad of Reading Gaol (Angol)
Ave atque vale (Magyar) ⇐ Swinburne, Charles Algernon :: Ave Atque Vale (Angol)
Az álomhoz (Magyar) ⇐ Keats, John :: To Sleep (Angol)
Az Éjhez (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: To Night (Angol)
Az utcán (Magyar) ⇐ Lowell, James Russell :: The Street (Angol)
Azután (Magyar) ⇐ Browning, Robert :: After (Angol)
Beppo (Magyar) ⇐ Byron, George :: Beppo (Angol)
Brahma (Magyar) ⇐ Emerson, Ralph Waldo :: Brahma (Angol) [audio]
Csitt, csitt! (Magyar) ⇐ Keats, John :: Song. Hush, Hush! Tread Softly! (Angol)
Dal a daltalanságban (Magyar) ⇐ Meredith, George :: Song in the Songless (Angol)
Dal Anglia férfiaihoz (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: Song-To the Men of England (Angol)
Egy év múlva (Magyar) ⇐ Browning, Robert :: In a Year (Angol)
Egy hópehelyhez (Magyar) ⇐ Thompson, Francis :: To A Snowflake (Angol)
Egy mezei pacsirtához (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: To a Skylark (Angol)
Éjjeli találkozó (Magyar) ⇐ Browning, Robert :: Meeting at Night (Angol)
Eldorádó (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: El Dorado (Angol)
Emlékezz (Magyar) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: Remember (Angol)
Eulália (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Eulalie (Angol) [video]
Excelsior (Magyar) ⇐ Longfellow, Henry Wadsworth :: Excelsior (Angol) [video]
Februári délután (Magyar) ⇐ Longfellow, Henry Wadsworth :: Afternoon in February (Angol)
Fülemüle közel a házhoz (Magyar) ⇐ Monro, Harold :: The Nightingale Near the House (Angol)
Gyarmatáruk New Yorkban (Magyar) ⇐ McKay, Claude :: The Tropics of New York (Angol)
Gyászének az erdőben (Magyar) ⇐ Meredith, George :: Dirge in Woods (Angol)
Ha... (Magyar) ⇐ Kipling, Rudyard :: If (Angol) [video] [audio]
Hélas! (Magyar) ⇐ Wilde, Oscar :: Helas (Angol)
Holdfényes almák (Magyar) ⇐ Drinkwater, John :: Moonlit Apples (Angol)
Honvágy (Magyar) ⇐ Hughes, Langston :: Homesick Blues (Angol) [audio]
Ima (Magyar) ⇐ Galsworthy, John :: The Prayer (Angol)
Impression La fuite de la lune (Magyar) ⇐ Wilde, Oscar :: La Fuite de la Lune (Angol)
Impression du Matin (Magyar) ⇐ Wilde, Oscar :: Impression du Matin (Angol)
Inezhez (a Childe Harold-ból) (Magyar) ⇐ Byron, George :: To Inez (Childe Harold’s detail) (Angol)
Köd múltán (Magyar) ⇐ Keats, John :: After dark vapors have oppress'd our plains... (Angol)
Kopogó kéz (Magyar) ⇐ Symons, Arthur :: The Return (Angol)
Kossuth (részlet) (Magyar) ⇐ Lowell, James Russell :: Kossuth (Angol)
Kossuth Lajosnak (Magyar) ⇐ Swinburne, Charles Algernon :: To Louis Kossuth (Angol)
La Bella Donna Della Mia Mente (Magyar) ⇐ Wilde, Oscar :: La Bella Donna Della Mia Mente (Angol)
Minden meghal (Magyar) ⇐ Tennyson, Alfred Lord :: All Things will Die (Angol)
Mint a haló hölgy (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: The Waning Moon (Angol) [video]
Nyugalom (Magyar) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: Rest (Angol)
Öreg halász tűnődése (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: The Meditation Of The Old Fisherman (Angol) [video]
Ősz, az aranylovag (Magyar) ⇐ Longfellow, Henry Wadsworth :: Autumn (Angol)
Rigók (Magyar) ⇐ Wolfe, Humbert :: Daisies (Angol)
Romeo és Júlia (Részlet) (Magyar) ⇐ Shakespeare, William :: Romeo and Juliet (Detail) (Angol)
Shakespeare (Magyar) ⇐ Longfellow, Henry Wadsworth :: Shakespeare (Angol)
Shelley sírja (Magyar) ⇐ Wilde, Oscar :: The Grave of Shelley (Angol)
Szent szonettek 10 (Magyar) ⇐ Donne, John :: Holy Sonnets X. (Angol) [video]
Tarantella (Magyar) ⇐ Belloc, Hilaire :: Tarantella (Angol)
Te öreg vagy, apám (Magyar) ⇐ Carroll, Lewis :: You are old, father William (Angol) [video] [audio]
Téli mozdony (Magyar) ⇐ Whitman, Walt :: To a Locomotive in Winter (Angol) [audio]
Téli rege (Részlet) (Magyar) ⇐ Shakespeare, William :: Winter's Tale (Detail) (Angol)
Tigris (Magyar) ⇐ Blake, William :: The Tiger (Angol) [audio]
Venus Transiens (Magyar) ⇐ Lowell, Amy :: Venus Transiens (Angol)
Viszonyosság (Magyar) ⇐ Drinkwater, John :: Reciprocity (Angol)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap