Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Libor Zoltán oldala, Magyar Fordítások Angol nyelvről

Libor Zoltán portréja
Libor Zoltán
(1974–)
 

Fordítások

A bársony éjszakába csendesen ne térj meg (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: Do not go gentle into that good night (Angol) [video] [audio]
A halál uralma véget ér (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: And death shall have no dominion (Angol) [video] [audio]
A holtak igaza (Magyar) ⇐ Sexton, Anne :: The Truth the Dead Know (Angol)
A rock anatómiája (Magyar) ⇐ Morrison, Jim :: The anatomy of rock (Angol) [video]
Ars poetica (Magyar) ⇐ Morrison, Jim :: Ars poetica (Angol)
Az utolsó pillanat (Magyar) ⇐ Morrison, Jim :: Last moment (Angol)
Bohóc a holdon (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: Clown in the Moon (Angol) [video]
Csak egy kérdés (Magyar) ⇐ Synge, John Millington :: A question (Angol)
Dal (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: Song (Angol)
Egy bizonyos hölgy (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: A Certain Lady (Angol) [video]
Első Glanmore-i Szonett (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: Glanmore Sonnets I (Angol)
Első Szent Szonett (Magyar) ⇐ Donne, John :: Holy Sonnets I. (Angol) [video]
Feküdnél bár... (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: He Wishes His Beloved Were Dead (Angol)
Felhők (Magyar) ⇐ Brooke, Rupert :: Clouds (Angol)
Harmadik Glanmore-i Szonett (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: Glanmore Sonnets III (Angol)
Harmadik portugál szonett (Magyar) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese III (Angol)
Hét másodperc (Magyar) ⇐ Morrison, Jim :: Seven Seconds (Angol)
Kedvesem álomba merült (Magyar) ⇐ Cohen, Leonard :: My lady can sleep from (Angol)
Képtelen vagyok (Magyar) ⇐ Morrison, Jim :: I just can’t (Angol)
Két félénk (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: Twice Shy (Angol) [audio]
Majdnem úgy kerültem ágyba (Magyar) ⇐ Cohen, Leonard :: I almost went to bed (Angol)
Második Glanmore-i Szonett (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: Glanmore Sonnets II (Angol)
Második Szent Szonett (Magyar) ⇐ Donne, John :: Holy Sonnets II. (Angol) [video]
Mindíg máshogy (Magyar) ⇐ Morrison, Jim :: Always different (Angol)
Nagyon rövid dal (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: A very short song (Angol) [video]
Nyom nélkül (Magyar) ⇐ Morrison, Jim :: Without a trace (Angol)
Ötödik filozófus éneke (Magyar) ⇐ Huxley, Aldous :: Fifth Philosopher's Song (Angol)
Paradoxon (Magyar) ⇐ Drayton, Michael :: The paradox (Angol)
Pórul járt hímek balladája (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: Ballade of Unfortunate Mammals (Angol)
Rezignáció (Magyar) ⇐ Morrison, Jim :: Resignation (Angol)
Szárnyalás (Magyar) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: On The Wing (Angol)
Szépséged gyakran üldöz (Magyar) ⇐ Drayton, Michael :: An evil spirit, your beauty… (Angol)

(Az oldal szerkesztője: P. T.)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap