Naschitz Frigyes oldala, Magyar Fordítások Angol nyelvről
Fordítások
A kabát (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: A Coat (Angol)A szentesítő kéz (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: The hand that signed the paper (Angol)
A szerelem bölcselete (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: Love's Philosophy (Angol)
A. D. halálára (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Mort de A. D. (Angol)
Afro-amerikai töredék (Magyar) ⇐ Hughes, Langston :: Afro-American Fragment (Angol)
Ballada az álomvilágról (Magyar) ⇐ Swinburne, Charles Algernon :: A Ballad Of Dreamland (Angol)
Bátyámnak (Magyar) ⇐ Keats, John :: To My Brothers (Angol)
Bric-a-brac (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: Bric-a-brac (Angol)
Édes ibolyák (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: Sweet Violets (Angol)
Gondolatok egy napos reggelen (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: Thought For A Sunshiny Morning (Angol)
Háborús dal (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: War Song (Angol)
Halotti dal (Magyar) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: When I am dead (Angol)
Kis szavak (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: Little Words (Angol)
Körhinta (Magyar) ⇐ Hughes, Langston :: Merry-Go-Round (Angol)
Négy vers 2. (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Quatre Poèmes 2. (Angol)
Négy vers 4. (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Quatre Poèmes 4. (Angol)
Otthonunk a kőben van (részlet) (Magyar) ⇐ Rexroth, Kenneth :: Our Home Is in the Rocks (detail) (Angol)
Post-Graduate (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: Post-Graduate (Angol)
Rekviem (Magyar) ⇐ Stevenson, Robert Louis :: Requiem (Angol)
Szarajevó (Magyar) ⇐ Durrell, Lawrence :: Sarajevo (Angol)
Szomorú vezéreim (Magyar) ⇐ Gunn, Thom :: My Sad Captains (Angol)
Távolság (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: Distance (Angol)
Tűz és jég (Magyar) ⇐ Frost, Robert :: Fire and Ice (Angol)
(Az oldal szerkesztője: P. T.)