Gratulálunk! Az év fordítója Répás Norbert!
Hírek

Rossetti, Christina Georgina oldala, Angol Művek fordításai Magyar nyelvre

Rossetti, Christina Georgina portréja
Rossetti, Christina Georgina
(1830–1894)
 

Művek

A zárda küszöbe (részlet) {Tandori Dezső} (The Convent Threshold (detail))
Csoda lesz, csoda {Tapfer Klára} (Marvel of Marvels)
Dal {Rossner Roberto} (When I am dead)
Egy élet párhuzamai {Israel Efraim} (A life's parallels)
Emlékezz {Kosztolányi Dezső} (Remember)
Emlékezz {Károlyi Amy} (Remember)
Emlékezz! {Rossner Roberto} (Remember)
Ha meghaltam már {Károlyi Amy} (When I am dead)
Halotti dal {Naschitz Frigyes} (When I am dead)
Italia, Io Ti Saluto! {Kardos László} (Italia, Io Ti Saluto!)
Majd gondolj rám {Israel Efraim} (Remember)
Megvetve és eltaszítva (részlet) {Tandori Dezső} (Despised And Rejected (detail))
Mindegyre föl! {Rossner Roberto} (Up-Hill)
Nyugalom {Kosztolányi Dezső} (Rest)
Szárnyalás {Libor Zoltán} (On The Wing)
Szárnyalás {Rossner Roberto} (On The Wing)
Születésnap {Hajnal Anna} (A Birthday)
Születésnap {Rossner Roberto} (A Birthday)
Távol {Nemes Nagy Ágnes} (Aloof)
Visszhang {Kántás Balázs} (Echo)

(Az oldal szerkesztője: Rossner Roberto)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap