Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Amis, Kingsley: Masters

Amis, Kingsley portréja

Masters (Angol)

That horse whose rider fears to jump will fall,
Riflemen miss if orders sound unsure;
They only are secure who seem secure;
Who lose their voice, lose all.

Those whom heredity or guns have made
Masters, must show it by a common speech;
Expected words in the same tone from each
Will always be obeyed.

Likewise with stance, with gestures, and with face;
No more than mouth need move when words are said,
No more than hand to strike, or point ahead;
Like slaves, limbs learn their place.

In triumph as in mutiny unmoved,
These make their public act their private good,
Their words in lounge or courtroom understood,
But themselves never loved.

The eyes that will not look, the twitching cheek,
The hands that sketch what mouth would fear to own,
These only make us known, and we are known
Only as we are weak:

By yielding mastery the will is freed,
For it is by surrender that we live,
And we are taken if we wish to give,
Are needed if we need.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.questia.com/read

Hatalmasok (Magyar)

Ha fél a lovas, lova bukni fog,
vét a lövész, ha a parancs szerény ;
a biztonság - látszat ; az a szegény,
kit hangja elhagyott.

Ki úrrá lesz fegyver vagy ősei
jogán, hirdesse beszédeivel ;
ha bárki mondja úgy s azt, ami kell,
szót fogadnak neki.

Fontos : hogy áll ki, hogy néz, hogyan int;
csak a száj nyíljon, ha ejti a szót,
üssön a kéz s lendüljön; szolgamód
mozognak tagjaink.

Ám jöjjön siker vagy bukás kora,
ő közügyekben munkál - önjaván,
de bárhol szóljon, értik őt csupán,
nem szeretik soha.

Csak nézni rest szemünk, egy fintorunk,
s mert szólni fél szánk, egy kézrebbenés
által ismerszünk meg, s csak addig és
úgy, ha gyöngék vagyunk :

mert megadás árán él, aki él,
behódolván szabad az akarat,
és elfogadtatik mind, aki ad,
s kéretik, aki kér.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap