Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Beckett, Samuel: Alba

Beckett, Samuel portréja

Alba (Angol)

before morning you shall be here

and Dante and the Logos and all strata and mysteries

and the branded moon

beyond the white plane of music

that you shall establish here before morning

 

grave suave singing silk

stoop to the black firmament of areca

rain on the bamboos flowers of smoke alley of willows

 

who though you stoop with fingers of compassion

to endorse the dust

shall not add to your bounty

whose beauty shall be a sheet before me

a statement of itself drawn across the tempest of emblems

so that there is no sun and no unveiling

and no host

only I and then the sheet

and bulk dead



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttps://www.msu.edu/~sullivan/Beckett

Alba (Magyar)

hajnal előtt még itt leszel

és Dante és a Logosz és minden sztrátum és misztérium

s a billogos hold

ott a zene fehér síkja fölött

melyet idekottázol hajnalig

 

komoly alázatos dalos selyem

hajolj arékapálmák fekete firmamentumára

esőzz a bambusz-füstvirágra füzek fasorára

 

részvét ujjaival ki hajol ide ha nem te

és ha e port hitelesíted

bőkezűséged alig gyarapítja

mert a te szépséged előttem hófehér papír

önmagát közlő közlemény ragyog át

emblémák viharán

hogy nincs napfény se nincs fátyol lehullta

és nincs vendégelő úr

csak én és aztán e papírlepedő

a többi holt teher



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://canadahun.com/forum/showthread.php?t=22114&page=366

minimap