Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bede, Venerable: Baeda halotti éneke (Bede's Death-song* Magyar nyelven)

Bede, Venerable portréja
Weöres Sándor portréja

Vissza a fordító lapjára

Bede's Death-song* (Angol)

Fore there neidfaerae naenig uuiurthit

thoncsnotturra than him thar[f] sie,

to ymbhycggannae, aer his hiniong[a]e,

huaet his gastae, godaes aeththa yflaes,

aefter deothdaege doemid uueorth[a]e.

 

 

*Denkmale des mittelalters gesammelt und herausgegeben von H. Hattemer I. (St. Gallen, 1844), p. 3. Venerabilis Bedae Historiae eccl. libri III. IV. edd. John E. B. Mayor and J. R. Lumby (Cambridge, 1878), p. 177. In the text, J. A. H. Murray's facsimile of the St Galler Ms. is used.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.archive.org/stream

Baeda halotti éneke (Magyar)

Az elrendelt  utazás előtt

senki se bölcsebb,  mint megadatott néki ;

ezért eszmélkedjék  eltávozáskor,

mint itélik lelkét  jóért és rosszért

halála napjának  végeztével.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap