Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Blake, William: Vízpartra heveredtem én (I laid me down upon a bank Magyar nyelven)

Blake, William portréja

I laid me down upon a bank (Angol)

I laid me down upon a bank
Where love lay sleeping
I heard among the rushes dank
Weeping Weeping

Then I went to the heath & the wild
To the thistles & thorns of the waste
And they told me how they were beguild
Driven out & compeld to be chaste



FeltöltőRépás Norbert
Kiadóhttps://en.wikisource.org/wiki/Notebook#c.1793
Az idézet forrásaRossetti Manuscript, Poems and fragments from the Note-book Written about 1793 (ed. Jeoffrey Keynes, 1957/66)
Könyvoldal (tól–ig)115-115
Megjelenés ideje

Vízpartra heveredtem én (Magyar)

Vízpartra heveredtem én
Hol érosz szundikált
Zsombékból neszeltem meg én
Hogy könny és bú szitált.

Aztán vadon lett rejtekem
Ugaron bogáncsok, tüskék
Sorsuk regélték el nekem
Gúzsba őket hogyan fűzték.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásatranslator

minimap