Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Brooks, Gwendolyn: We Real Cool

Brooks, Gwendolyn portréja

We Real Cool (Angol)

                    THE POOL PLAYERS. 
                   SEVEN AT THE GOLDEN SHOVEL.

We real cool. We
Left school. We

Lurk late. We
Strike straight. We

Sing sin. We
Thin gin. We

Jazz June. We
Die soon.



FeltöltőGóz Adrienn
Az idézet forrásahttps://www.poets.org/poetsorg/poem/we-real-cool

Jó ahogy vagyunk (Magyar)

                           A BILIÁRDOZÓK.

                          HETEN AZ ARANYÁSÓBAN.

Jó ahogy vagyunk.
Suli otthagyunk.

Éjjel lapulunk.
Jól odacsapunk.

Bűn az énekünk.
Herbált keverünk.

Jankával futunk.
Korán meghalunk.



FeltöltőGóz Adrienn
Az idézet forrásasaját fordítás

Kapcsolódó videók


minimap