Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Browne, William: Pembroke grófnő sírfelirata (On the Countess Dowager of Pembroke Magyar nyelven)

Browne, William portréja
Csengery Kristóf portréja

Vissza a fordító lapjára

On the Countess Dowager of Pembroke (Angol)

Underneath this sable herse

Lies the subject of all verse:

Sidney's sister, Pembroke's mother:

Death, ere thou hast slain another,

Fair and learn'd, and good as she,

Time shall throw a dart at thee.

 

Marble piles let no man raise

To her name: for after days

Some kind woman born as she,

Reading this, like Niobe

Shall turn marble, and become

Both her mourner and her tomb.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://en.wikisource.org/wiki

Pembroke grófnő sírfelirata (Magyar)

Kit e gyászos kripta fed,

vers csak róla zenghetett;

Sidney nénje, Pembroke anyja:

Halál, mielőtt akadna

más oly szép, bölcs s jó, mint ő,

téged győz le az idő.

 

Emlékére oszlopot,

márványt, ne állítsatok:

majd egy lady, versemet

hallva, márvánnyá mered

(mint Niobe) — s lesz vele

gyászolója, sírköve.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap