Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Browning, Robert: Az elveszett kedves (The Lost Mistress Magyar nyelven)

Browning, Robert portréja

The Lost Mistress (Angol)

All’s over, then: does truth sound bitter

As one at first believes?

Hark, 'tis the sparrows' good-night twitter

About your cottage eaves!

 

And the leaf-buds on the vine are woolly,

I noticed that, to-day;

One day more bursts them open fully

--You know the red turns gray.

 

To-morrow we meet the same then, dearest?

May I take your hand in mine?

Mere friends are we,--well, friends the merest

Keep much that I resign:

 

For each glance of the eye so bright and black.

Though I keep with heart's endeavour,--

Your voice, when you wish the snowdrops back,

Though it stay in my soul for ever!--

 

Yet I will but say what mere friends say,

Or only a thought stronger;

I will hold your hand but as long as all may,

Or so very little longer!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://classiclit.about.com/library/bl-etexts

Az elveszett kedves (Magyar)

Nos, vége! - s bármily fájó íz is,

Úgy fáj-e, mint hivém? -

Ha! jójszakát cseveg a csíz is

A tornácalj ivén!

 

A szőlők ifjú rügye pelyhes,

Igy láttam én ma még,

Holnap már mind pattanva kelyhes,

- S lásd, víg szinük kiég...

 

Drágám! hát ránk is ily sors vár? óh,

Nyúljak kezed után?

S barát legyek? csak barát már? - jó!

De annak is jut ám

 

Egy nézés, ében fénnyel villanó! -

Szivem hadd őrzi görcsösen, -

S hangod, mely ujjong: hulljon még a hó! -

Lelkemből nem múl sohasem!

 

- De szóm nem lesz barátibb, mint szokás

Csak tán csöppnyit puhább,

S csak úgy fogom kezed, mint bárki más,

Vagy csak picinyt tovább...



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://epa.oszk.hu/00000/00022/00246/07389.htm

minimap