Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Chaucer, Geoffrey: Complaint to His Empty Purse

Chaucer, Geoffrey portréja

Complaint to His Empty Purse (Angol)

To you, my purse, and to none other wight

Complain I, for you be my lady dear!

I am so sorry, now that you be light;

For certain, but you make me heavy cheer,

Me were as lief be laid upon my bier;

For which unto your mercy thus I cry:

Be heavy again, or else might I die!

 

Now voucheth safe this day, or be it night,

That I of you the blissful sound may hear,

Or see your colour like the sun bright,

That of yellowness had never peer.

You be my life, you be mine heart's steer, 

Queen of comfort and of good company:

Be heavy again, or else might I die!

 

You, purse, that be to me my life's light

And saviour, as done in this world here,

Out of this town help me through your might,

Since that you will not be my treasurer;

For I am shaved as nigh as any friar.

But yet I pray unto your courtesy:

Be heavy again, or else might I die!

 

Envoy to Henry IV

 

O conqueror of Brutus Albioun, 

Which that by line and free election

Be very king, this song to you I send;

And you, that may all our harms amend,

Have mind upon my supplication!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.web-books.com

Panasza üres erszényéhez (Magyar)

Erszényem, csak neked panaszkodom,

más senkinek, hisz kedvesem te vagy;

neheztelek rád: könnyű vagy nagyon,

ezért szívem nehéz, majd megszakad.

Úgy érzem, mintha ásnák síromat;

csupán irgalmadért zokoghatok:

gömbölyödj ki, vagy menten meghalok!

 

Add meg nekem, hogy éjten vagy napon

Meghalljam végre csengő hangodat,

vagy színedet lássam, fénylő napom,

arany-sárgádnak párja nem akad.

Életem s szivem királynője vagy,

hisz mind a kettőt csak te mozgatod:

gömbölyödj ki, vagy menten meghalok!

 

Erszényem, kincsem, minden vigaszom

és megmentőm itt lenn az ég alatt,

segíts: legyek kívül a városon,

ha másra nem veszem már hasznodat!

Itt papformára megkopasztanak.

De hiszem, hogy imám meghallgatod:

gömbölyödj ki, vagy menten meghalok!

 

Ajánlás

 

Brutus-alapította-Albion

hódítója, vér szerint s szabadon

választott király, küldöm ezt a dalt

neked; te meggyógyítod mind a bajt;

essen meg szíved kínlódásomon!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap