Cohen, Ira: Felszállás (Taking Off Magyar nyelven)
Taking Off (Angol)Black clouds over Amsterdam as we start again for the Bangkok standby at Schiphol bound for Cambodia These are not Baudelairean clouds & the far away is right inside me like Van Gogh’s cypresses or the kindred spirit in my heart’s ravine, the bare shouldered child or old woman squatting in front of a massive stone head sleeping a dreamless sleep. Flying over Thailand Marina speaks of a place where people describe their lives as “listening to the rice grow.”
|
Felszállás (Magyar)Fekete felhők Amszterdam felett amikor ismét Bangkok felé indulunk készenlétben a Schipholon irány Kambodzsa Ezek nem baudelaire-i felhők és a messzeség bennem van mint Van Gogh ciprusai vagy egy kedves lélek szívem szurdokában a meztelen vállú gyermek vagy a masszív kő előtt guggoló álomtalanul alvó öregasszony. Thaiföld felett repülve Marina arról a helyről beszél, ahol a benszülöttek életüket a „figyelni a rizs növekedését” kifejezéssel írják le.
|