[Aye, workman, make me a dream] (Angol)
Aye, workman, make me a dream, A dream for my love. Cunningly weave sunlight, Breezes, and flowers. Let it be of the cloth of meadows. And—good workman— And let there be a man walking thereon. Feltöltő | Góz Adrienn |
Az idézet forrása | https://www.poets.org/poetsorg/poem/aye-workman-make-me-dream |
|
[Hé, te takács, te szőj álmot nekem] (Magyar)
Hé, te takács, te szőj álmot nekem,
Álmot szerelmemnek.
Szőj ravaszul napfényt,
Szellőt, virágokat.
Hadd legyen a mezők vászna.
És – jó takácsom –
Hadd lépjen az ember rája.
|