Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: A little Dog that wags his tail

Dickinson, Emily portréja

A little Dog that wags his tail (Angol)

A little Dog that wags his tail
And knows no other joy
Of such a little Dog am I
Reminded by a Boy

Who gambols all the living Day
Without an earthly cause
Because he is a little Boy
I honestly suppose —

The Cat that in the Corner dwells
Her martial Day forgot
The Mouse but a Tradition now
Of her desireless Lot

Another class remind me
Who neither please nor play
But not to make a 'bit of noise'
Beseech each little Boy —



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://www.funny-poems.biz/Top-Funny-Poems/A-little-Dog-that-wags-his-tail-by-Emily-Dickinson-top-10-funny-poems.htm

Farkcsóválás — Eb öröme (Magyar)

Farkcsóválás — Eb öröme
Ha bohókás fajú
Ilyet juttat eszembe most
Egy vidám Kisfiú

Mert egész nap csak szaladoz
Miért? Nincs rá oka
Azért mert Kis és mert Fiú
Hát fut ide-oda

A Sarokban lakó Cica
Már álmában se fut
Egér után amint futott
Ez most eszembe jut

Mert van egy másik állat
Nem játszik nem nevet
Csak csendre-rendreutasít
Minden kicsi Fiút —



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap