Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Donne, John: Szent szonettek 6 (Holy Sonnets VI. Magyar nyelven)

Donne, John portréja

Vissza a fordító lapjára

Holy Sonnets VI. (Angol)

This is my play's last scene ; here heavens appoint

My pilgrimage's last mile ; and my race

Idly, yet quickly run, hath this last pace ;

My span's last inch, my minute's latest point ;

And gluttonous Death will instantly unjoint

My body and soul, and I shall sleep a space ;

But my ever-waking part shall see that face,

Whose fear already shakes my every joint.

Then, as my soul to heaven her first seat takes flight,

And earth-born body in the earth shall dwell,

So fall my sins, that all may have their right,

To where they're bred and would press me to hell.

Impute me righteous, thus purged of evil,

For thus I leave the world, the flesh, the devil.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.luminarium.org/sevenlit/donne

Szent szonettek 6 (Magyar)

Játszám vala a végsőt, már menny várja

Zarándokom: csak ölnyi; versenyem

Lajha, bár hamar futván terelem

Araszom, percem végső holtjára,

Majd nagybélű halál tépedi-rágja

Testem, szellemem — s hunyni térbe vet,

De örökrészem eléri színedet,

Kit félvén minden része fáza,

S akkor, mint szellemem mennybe téré:

Földvajúdta test a földbe visszafull

S véle hull a bűn, bár igaz vala léte —

Hol emlőztetett s pokol magába túr.

Végy magadra, úgy tisztíts igazság:

így hagyhatok el földet, húst, sátánt.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://epa.oszk.hu/00900/00935/00082/pdf/00082.pdf

Kapcsolódó videók


minimap