Eliot, T. S.: Szemek, nemrég könnyesek (Eyes That Last I Saw In Tears Magyar nyelven)
|
Eyes That Last I Saw In Tears (Angol)Eyes that last I saw in tears Through division Here in death's dream kingdom The golden vision reappears I see the eyes but not the tears This is my affliction
This is my affliction Eyes I shall not see again Eyes of decision Eyes I shall not see unless At the door of death's other kingdom Where, as in this, The eyes outlast a little while A little while outlast the tears And hold us in derision.
|
Szemek, nemrég könnyesek (Magyar)Szemek, nemrég könnyesek Viszály miatt Itt a halál álom-honán Aranyszín kép visszalebeg Nem látok könnyet csak szemeket Igy kínosabb
Így kínosabb Nem látok többé szemeket Határozottakat Nem látom Őket már csupán A halál más-honi kapuján Ott mint emitt Ily szemek állhatatosak Hatásosan állják a könnyeket Hogy megcsúfoljanak.
|