Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2019-ben Fehér Illés!
Hírek

Emerson, Ralph Waldo: Brahma (Brahma Magyar nyelven)

Emerson, Ralph Waldo portréja

Brahma (Angol)

If the red slayer think he slays,

Or if the slain think he is slain,

They know not well the subtle ways

I keep, and pass, and turn again.

 

Far or forgot to me is near;

Shadow and sunlight are the same;

The vanish'd gods to me appear;

And one to me are shame and fame.

 

They reckon ill who leave me out;

When me they fly, I am the wings;

I am the doubter and the doubt,

And I the hymn the Brahmin sings.

 

The strong gods pine for my abode,

And pine in vain the sacred Seven;

But thou, meek lover of the good!

Find me, and turn thy back on heaven.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poetry-archive.com/e/brahma.html

Brahma (Magyar)

Ha öl a  véresarcú gyilkos,

és a megöltről csorg a vér,

egyik se tudja, hogy a titkos

úton a léptem merre tér.

 

Közel nekem a messze távol,

az árny s a fény előttem egy,

ural az eltűnt égi tábor,

nekem a hír-sír egyre megy.

 

Megjár, ki elhagy, a merész nép,

ha fut, a szárnya én vagyok,

a kétkedő vagyok s a kétség

s dal, mit dalolnak a papok.

 

E trónért istenek vívódnak,

helyemre vágynak hallgatag,

de te telj meg, híve a jónak,

s fordítsd az égnek hátadat.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.literatura.hu

minimap