Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

English and Scottish Popular Ballads: A Scarborough-i vásár (Scarborough Fair Magyar nyelven)

English and Scottish Popular Ballads portréja
Rossner Roberto portréja

Vissza a fordító lapjára

Scarborough Fair (Angol)

Are you goin' to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

She once was a true love of mine.

 

Tell her to make me a Cambrick shirt

Parsley, sage, rosemary and thyme

Without no seams nor needlework

Then shell be a true love of mine.

 

Tell her to find me an acre of land

Parsley, sage, rosemary and thyme

Between the salt water and the sea strand

Then shell be a true love of mine.

 

Tell her to reap it in a sickle of leather

Parsley, sage, rosemary and thyme

And to gather it all in bunch of heather

Then shell be a true love of mine.

 

Tell hear wear it on my body brave

Parsley, sage, rosemary and thyme

Let me rest gracely on the wavelet-grave

Then shell be a true love of mine.


FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://7torony.hu

A Scarborough-i vásár (Magyar)

A Scarborough-i vásárba tartasz?

Petrezselyem, zsálya, rozmaring és kakukkfű.

Egy illetőt, ki ott él, emlékeztess rám,

Valaha ő volt az igaz szerelmem.

 

Mondd néki, hogy készítsen gyolcs-inget nekem

Petrezselyem, zsálya, rozmaring és kakukkfű

De egyetlen varrás, vagy tűöltés nélkül ám!

És akkor ő lesz megint az igaz szerelmem.

 

Mondd néki, találjon rám a messzi földeken

Petretzselyem, zsálya, rozmaring és kakukkfű

Valahol a sós víz, s a tengerpart között

És akkor ő lesz megint az igaz szerelmem.

 

Mondd néki, hogy szakítson, tépjen nekem

Petrezselymet, zsályát, rozmaringot és kakukkfüvet.

És gyűjtse csokorba tengerparti haraszttal

És akkor ő lesz megint az igaz szerelmem.

 

Mondd néki, hogy adja rá az inget bátor testemre

Petrezselyem, zsálya, rozmaring és kakukkfű

Hadd nyugodjam méltósággal a hullámsírban

És akkor ő lesz megint az igaz szerelmem.



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://7torony.hu

minimap