Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Fenton, James: Szél (Wind Magyar nyelven)

Fenton, James portréja

Wind (Angol)

This is the wind, the wind in a field of corn.
Great crowds are fleeing from a major disaster
Down the green valleys, the long swaying wadis,
Down through the beautiful catastrophe of wind.

Families, tribes, nations, and their livestock
Have heard something, seen something. An expectation
Or a gigantic misunderstanding has swept over the hilltop
Bending the ear of the hedgerow with stories of fire and sword.

I saw a thousand years pass in two seconds.
Land was lost, languages rose and divided.
This lord went east and found safety.
His brother sought Africa and a dish of aloes.

Centuries, minutes later, one might ask
How the hilt of a sword wandered so far from the smithy.
And somewhere they will sing: 'Like chaff we were borne
In the wind. ' This is the wind in a field of corn.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com

Szél (Magyar)

Ez hát a szél, a szél a búzaföldön.
Tömegek menekülnek nagyobb csapás elől
A hosszú völgyekben, zölden kanyargó medrekben,
Gázolnak át a szél gyönyörű pusztitásán.

Családok, törzsek, népek és jószágaik
Hallottak valamit, láttak valamit. Egy előérzet
Vagy egy gigantikus félreértés söpört át a hegytetőn,
Tűzről és kardról regél a sövény lapuló fülének.

Évezredeket láttam elhaladni két másodperc alatt.
Föld elhagyatva, nyelvek keletkeztek, lombosodtak.
Keletre ment az itteni úr és lelt biztonságot.
Fivére választotta Afrikát és egy tál áloét.

Századokkal, percekkel később, kérdezheti valaki,
Hogyan került a kardmarkolat ily messze a műhelytől
És valahol éneklik majd: „mint pelyvát hordott
Bennünket a szél." Ez hát a szél, a búzaföldön.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaF. Gy.

minimap