Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Frost, Robert: Egy kisjelentőségű dalosmadár (A Minor Bird Magyar nyelven)

Frost, Robert portréja

A Minor Bird (Angol)

I have wished a bird would fly away,
And not sing by my house all day;

Have clapped my hands at him from the door
When it seemed as if I could bear no more.

The fault must partly have been in me.
The bird was not to blame for his key.

And of course there must be something wrong
In wanting to silence any song.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.poemhunter.com/poem/a-minor-bird/

Egy kisjelentőségű dalosmadár (Magyar)

Hát hessegettem egy kismadarat,
Ne zengjen egész nap az ablak alatt.

Az ajtóból tapsoltam arrafelé,
Már szinte megőrültem belé.

De fülem volt részben ebbe' hibás:
Nem bűne madárnak a hars dalolás.

Azzal van baj nyilván, eszerint,
Aki dalt dalolókat csendre int.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap