Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Frost, Robert: A dombon lakó feleség. I. Magány (The Hill Wife. I. Loneliness Magyar nyelven)

Frost, Robert portréja

The Hill Wife. I. Loneliness (Angol)

(Her Word)

One ought not to have to care
   So much as you and I
Care when the birds come round the house
   To seem to say good-bye;

Or care so much when they come back
   With whatever it is they sing;
The truth being we are as much
   Too glad for the one thing

As we are too sad for the other here --
   With birds that fill their breasts
But with each other and themselves
  And their built or driven nests.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://www.eliteskills.com

A dombon lakó feleség. I. Magány (Magyar)

(A nő beszél)

Nem kéne rágódni azon
   Annyit mint te meg én,
Hogy házunkhoz száll a madár
   Mintha búcsúzna idén;

Vagy rágódni, ha visszatér,
   Bármit is csicsereg;
A helyzet az, hogy túlontúl
   Szeretjük az egyiket

Vagy búsulunk a másikon –
   A madárszívükön,
Mikben csak ők s társuk lakik,
   S rakott vagy rabolt fészkükön.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap