Gratulálunk! Az év fordítója Répás Norbert!
Hírek

Ginsberg, Allen: Róza néninek (To Aunt Rose Magyar nyelven)

Ginsberg, Allen portréja

To Aunt Rose (Angol)

Aunt Rose-now-might I see you

with your thin face and buck tooth smile and pain

of rheumatism-and a long black heavy shoe

for your bony left leg

limping down the long hall in Newark on the running carpet

past the black grand piano

in the day room

where the parties were and I sang Spanish loyalist songs

in a high squeaky voice

(hysterical) the committee listening while you limped around the room

collected the money-

Aunt Honey, Uncle Sam, a stranger with a cloth arm

in his pocket

and huge young bald head

of Abraham Lincoln Brigade

-your long sad face

your tears of sexual frustration

(what smothered sobs and bony hips

under the pillows of Osborne Terrace)

-the time I stood on the toilet seat naked

and you powdered my thighs with calamine

against the poison ivy-my tender

and shamed first black curled hairs what were you thinking in secret heart then

knowing me a man already-

and I an ignorant girl of family silence on the thin pedestal

of my legs in the bathroom-Museum of Newark. Aunt Rose

Hitler is dead, Hitler is in Eternity; Hitler is with

Tamburlane and Emily Bronte

 

Though I see you walking still, a ghost on Osborne Terrace

down the long dark hall to the front door limping a little with a pinched smile

in what must have been a silken

flower dress

welcoming my father, the Poet, on his visit to Newark

-see you arriving in the living room

dancing on your crippled leg and clapping hands his book

had been accepted by Liveright

 

Hitler is dead and Liveright's gone out of business

The Attic of the Past and Everlasting Minute are out of print

Uncle Harry sold his last silk stocking Claire quit interpretive dancing school

Buba sits a wrinkled monument in Old

Ladies Home blinking at new babies

last time I saw you was the hospital

pale skull protruding under ashen skin

blue veined unconscious girl

in an oxygen tent the war in Spain has ended long ago

Aunt Rose



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://jstheater.blogspot.com/2005/04

Róza néninek (Magyar)

Róza néni - bárcsak - láthatnám most

sovány arcod kiálló fogad reumád

mosolyát kínját - s a hosszú mázsás fekete cipőt

melyben csontos ballábad

végigbicegett a newarki nagy hall futószőnyegén

a nagy fekete zongora mellett

a nappaliba

a gyűlés helyére

és én spanyol köztársasági dalokat daloltam

vinnyogó magas hangon

(hisztérikusan) a választmány figyelt

míg te körülbicegtél a szobán

gyűjtötted a pénzt -

Honey néni, Sam bácsi, egy zsebbegyűrt ruhaujjú

idegen

nagy fiatal kopasz fejjel

az Abraham Lincoln Brigádból

– hosszú szomorú arcod

szexuális csődöd könnyei

(mily fojtott zokogások csontos csípők

az Osborne Terrace párnái alatt)

– álltam egykor a vécén meztelenül

és te púderezted combjaimat

sömör ellen – első zsenge

szemérmes fekete göndör szőreimet

mit gondoltál akkor szíved rejtekében

látva hogy már férfi vagyok –

és hogy egy ártatlan úrilány hallgat lábam keskeny

talapzatánál a fürdőszobában – Newark Múzeuma

Róza néni

Hitler halott, Hitler az Öröklétben; Hitler

Tamerlánnal és Emily Brontéval időzik

 

Néha sétálsz még, látom, Osborne Terrace

kísértete a hosszú sötét hallon át a lakásajtóig

gyötrötten mosolyogsz bicegsz kicsit

feltehetően virágos

selyem ruhában

üdvözlöd apámat, a Költőt, aki Newarkba látogatott

– nicsak a nappaliba érsz:

szökdécselsz nyomorék lábbal

és tapsolsz amiért könyvét

elfogadta Liveright

 

Hitler halott és a Liveright-kiadó megszűnt

A Múltpadlásszobája és az Örökkétartó pillanat nem kapható

Harry bácsi eladta utolsó selyemharisnyáját

Claire otthagyta a mozgásművészetet

Buba ráncos emlékműként ül az Öreg

Hölgyek Menhelyén újszülöttekre kacsintva

utoljára a kórházban láttalak

hamuszín bőr alól kitüremkedő sápadt koponya

kékerő öntudatlan lány

oxigén-sátorban

régen végetért a Spanyol Háború

Róza néni



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.terebess.hu/keletkultinfo/ginsberg01.html

minimap