Greville, Sir Fulke: Sion Lies Waste
Sion Lies Waste (Angol)Sion lies waste, and thy Jerusalem O Lord, is fallen to utter desolation. Against thy prophets and thy holy men The sin hath wrought a fatal combination: Profaned thy name, thy worship overthrown, And made thee, living Lord, a God unknown.
Thy powerful laws, thy wonders of creation, Thy word incarnate glorious heaven, dark hell, Lie shadowed under man’s degeneration, Thy Christ still crucified for doing well. Impiety, O Lord, sits on thy throne, Which makes thee, living light, a God unknown.
Man’s superstition hath thy truths entombed, His atheism again her pomps defaceth; That sensual unsatiable vast womb Of thy seen church thy unseen church disgraceth. There lives no truth with them that seem thine own, Which makes thee, living Lord, a God unknown.
Yet unto thee, Lord, mirror of transgression, We who for earthly idols have forsaken Thy heavenly image, sinless, pure impression, And so in nets of vanity lie taken All desolate implore that to thine own, Lord, thou no longer live a God unknown.
Yet, Lord, let Israel’s plagues not be eternal, Nor sin forever cloud thy sacred mountains, Nor with false flames, spiritual but infernal, Dry up thy mercy’s ever springing fountains. Rather, sweet Jesus, fill up time and come To yield the sin her everlasting doom.
|
Pusztul Sion (Magyar)Pusztul Sion és Jeruzsálemed, ó Uram, sívó pusztaként terül. Szentek, Próféták ellen s ellened végzetes tervet kovácsolt a bűn, híred, neved csúfolva dönti meg, s az Élő Isten feledésbe megy.
Erős törvényed, teremtés-csodád, Igéd, mely testté lőn, a Menny s Pokol, mind korcsosul, rá ember árnya hág, folyvást kereszten Krisztus haldokol; üli romlottság, Uram, székedet, s az Élő Fény már feledésbe megy.
Babona kelt igazságod fölé, tagadásuk pompádon rút mocsok, Látható Egyház: buja anyaméh, a Láthatatlanra szégyent hozott, lásd, mind hamis, csak színleg tart veled, s az Élő Isten feledésbe megy.
Könyörgünk, Uram, ki bűn tükre vagy: bár elhagytuk földi bálványokért tiszta és bűntelen képmásodat, s hiúság mint hurok szorul körénk – ne hagyd többé elfödni képedet, mind elveszünk, ha feledésbe megy.
Uram, a dögvész ne legyen örök, sem szent Hegyeden felhő bűn miatt, s hamis lángokkal szellem-ördögök kegyes forrást ki ne szárítsanak. Hanem te jöjj, édes Jézus s a bűn bűnhődjék már örökös végzetül.
|