Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hopkins, Gerard Manley: Újra olvasva (New Readings Magyar nyelven)

Hopkins, Gerard Manley portréja

New Readings (Angol)

Although the letter said
On thistles that men look not grapes to gather,
I read the story rather
How soldiers platting thorns around Christ’s Head
Grapes grew and drops of wine were shed.
 
Though when the sower sowed,
The wingèd fowls took part, part fell in thorn,
And never turned to corn,
Part found no root upon the flinty road—
Christ at all hazards fruit hath shewed.
 
From wastes of rock He brings
Food for five thousand: on the thorns He shed
Grains from His drooping Head;
And would not have that legion of winged things
Bear Him to heaven on easeful wings.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://hollandparkbenefice.blogspot.hu

Újra olvasva (Magyar)

A Szentírás, tudod,
Azt mondja, tüskén szőlő nem teremhet,
De nékem így történt meg,
Hogy Krisztus töviskoszorúja, hol
Szőlő nőtt és cseppent a bor.
 
Ha magvető vetett,
Egy rész madáré, más rész tövisen
Sohsem lett búzaszem,
Más rész kova közt nem vert gyökeret -
Mindent vállalva Krisztus szüretelt.
 
Sziklák közül hozott
Ötezernek halat: s tövisbe hullatott
Verejtékes magot;
Nem akarta, hogy tollas légiók
Vigyék mennybe mentő angyalok.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaK. A.

minimap