Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2019-ben Fehér Illés!
Hírek

Hughes, Langston: Réz köpőcsészék (Brass Spittoons Magyar nyelven)

Hughes, Langston portréja

Brass Spittoons (Angol)

Clean the spittoons, boy.

      Detroit,  

      Chicago,  

      Atlantic City,

      Palm Beach.

Clean the spittoons.

The steam in hotel kitchens,

And the smoke in hotel lobbies,

And the slime in hotel spittoons:

Part of my life.  

      Hey, boy!  

      A nickel,  

      A dime,  

      A dollar,

Two dollars a day.

      Hey, boy!  

      A nickel,  

      A dime,  

      A dollar,  

      Two dollars

Buy shoes for the baby.

House rent to pay.

Gin on Saturday,

Church on Sunday.

      My God!

Babies and gin and church

And women and Sunday

All mixed with dimes and

Dollars and clean spittoons

And house rent to pay.

      Hey, boy!

A bright bowl of brass is beautiful to the Lord.  

Bright polished brass like the cymbals

Of King David’s dancers,

Like the wine cups of Solomon.

      Hey, boy!

A clean spittoon on the altar of the Lord.

A clean bright spittoon all newly polished –

At least I can offer that.

      Com’mere, boy!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poetryfoundation.org

Réz köpőcsészék (Magyar)

Boy, tisztítsd a köpőcsészéket!

Detroit,

Chicago,

Atlantic City,

Palm Beachben,

Tisztítsd a köpőcsészéket…

Szállodai konyhák gőze,

Szállodai hallok füstje

S köpőcsészék nyála

Az életem része.

Hé, boy!

Egy nikkel,

Két nikkel,

Egy dollár,

Két dollár naponta.

Hé, boy!

Egy nikkel,

Két nikkel,

Egy dollár,

Két dollár

Gyerek cipőjére,

Házbérfizetésre.

Templom vasárnap,

Istenem!

És gyerek és templom és gin

És nők és vasárnap,

Mind, mind összekeverve

Nikkellel, dollárral!

Tiszták a köpőcsészék,

Fizetjük a házbért.

Hé, boy!

A csillogó rézcsésze tetszik az Úrnak.

Csillog, mint Dávid király cimbalma,

Csillog, mint Salamon boroskupája!

A réz köpőcsésze tetszik az Úrnak.

Hé, boy!

Tiszta köpőcsészét helyezek az Úr oltárára!

Minden kincsemet, mit felajánlhatok:

Fényesre tisztított réz köpőcsészét.

Ej, vágd oda, boy! Gyere!!!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://dda.vmmi.org/kal

minimap