Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hughes, Langston: Körhinta (Merry-Go-Round Magyar nyelven)

Hughes, Langston portréja
Naschitz Frigyes portréja

Vissza a fordító lapjára

Merry-Go-Round (Angol)

Colored child at carnival
 
Where is the Jim Crow section
On this merry-go-round,
Mister, cause I want to ride?
Down South where I come from
White and colored
Can't sit side by side.
Down South on the train
There's a Jim Crow car.
On the bus we're put in the back--
But there ain't no back
To a merry-go-round!
Where's the horse
For a kid that's black?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.americanpoems.com

Körhinta (Magyar)

Színesbőrű gyerek a karneválon
 
Hol van a Jim-Crow szakasz
ezen a körhintán?
Mister, én is felülnék rá.
Otthon, délen
színesek
nem ülhetnek fehérek mellett.
Délen, a vonatnak
Jim-Crow-vagonja van.
A buszon hátul ülünk.
De a körhintán
nincsen hátsó ülés.
Hol van a lovacska
fekete gyerek részére?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaN. F.

minimap