Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Jeffers, Robinson: Ragyogj, pusztuló köztársaság (Shine, Perishing Republic Magyar nyelven)

Jeffers, Robinson portréja

Shine, Perishing Republic (Angol)

While this America settles in the mould of its vulgarity,

heavily thickening to empire

And protest, only a bubble in the molten mass, pops

and sighs out, and the mass hardens,

 

I sadly smiling remember

that the flower fades to make fruit,

the fruit rots to make earth.

Out of the mother; and through

the spring exultances,

ripeness and decadence;

and home to the mother.

 

You making haste haste on decay: not blameworthy;

life is good, be it stubbornly

long or suddenly

A mortal splendor: meteors are not needed less

than mountains: shine, perishing republic.

 

But for my children, I would have them keep their

distance from the thickening center; corruption

Never has been compulsory, when the cities lie

at the monster's feet there are left the mountains.

 

And boys, be in nothing so moderate

as in love of man,

a clever servant, insufferable master.

 

There is the trap that catches noblest spirits,

that caught--they say--

God, when he walked on earth.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com/poem/shine-perishing-republic/

Ragyogj, pusztuló köztársaság (Magyar)

Míg Amerika a közönségesség öntőmintáját lassan

kitölti és birodalommá fagy,

És a tiltakozás merő buborék az olvadt tömegben:

fölbuggyan, elpufog és a tömeg megkeményedik,

 

Én szomorú mosollyal emlékezem, hogy a virág

azért hervad el, hogy gyümölcsöt teremjen,

és a gyümölcs azért rohad el, hogy földet

termékenyítsen.

Anyjából ki, át a tavaszi lelkendezésen,

az érettségen, a fonnyadáson és haza

anyjához,

 

Sietsz, sietsz a pusztulással: nem vádollak ezért: az

élet jó, akár makacsul kitart, akár hirtelen

Halálos virágba borul; a meteorok nem kevésbé

szükségesek, mint a hegyek: ragyogj,

pusztuló köztársaság.

 

Gyerekeimet azonban távol tartanám a sűrűsödés

központjától: a korrupció

Sohasem volt kötelező: mikor a városok a szörny

lábainál feküsznek, még állnak a hegyek.

 

És ti fiaim, semmiben ne legyetek olyan

mértékletesek, mint az ember szeretetében,

mely fürge szolga és tűrhetetlen úr.

 

Itt az a csapda, amelybe a legnemesebb lelkek

beleesnek, amelybe beleesett — mondják —

Isten is, mikor a földön járt.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap