Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Johnston, George: A birtoklás gőgje (Pride of Ownership Magyar nyelven)

Johnston, George portréja

Pride of Ownership (Angol)

I was just out to look at the hives
from suitable distance after supper;
one bee comes right over and attacks me
and stings me; does herself mortal damage.

On my wrist - my hand swelled
till it was like a blown-up rubeer glove
and hurt, got into everything I did,
reading, fighting off sleep, talking to Jeanne.

Two days it was tight and hot,
then itchy; I can still feel it.
I shall take off that honeycomb
with gauntlet, veil and smoke, the full armour.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poetryfoundation.org

A birtoklás gőgje (Magyar)

Kimentem megnézni a kaptárakat
biztos távolból, vacsora után;
egy méh épp odarepül és rámtámad
és megcsíp. Végzetes kárt tesz magában.

A csuklómon; a kezem feldagadt,
olyan lett, mint egy felfújt gumikesztyű
és fájt; megzavart, akármit csináltam -
ha olvastam, álmot űztem, Jeanne-hez beszéltem.

Két napig feszes volt és tüzes,
aztán viszketett; még most is érzem.
Holnap kiveszem azt a lépet
kesztyűvel, hálóval, s füsttel, teljes fegyverzetben.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. I.

minimap