Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Jones, Saeed: Izsák, Mória hegye után (Isaac, After Mount Moriah Magyar nyelven)

Jones, Saeed portréja

Isaac, After Mount Moriah (Angol)

Asleep on the roof when rain comes,
water collects in the dips of his collarbone.
 
Dirty-haired boy, my rascal, my sacrifice. Never
an easy dream. I watch him wrestle my shadow, eyelids
trembling, one fist ready for me.
 
Leave him a blanket, leave him alone.
 
Night before, found him caked in dirt,
sleeping in a ditch; wet black stones for pillows.
 
What kind of father does he make me, this boy
I find tangled in the hair of willows, curled fetal
in the grove?
 
Once, I found him in a far field, the mountain's peak
like a blade above us both.



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://poets.org

Izsák, Mória hegye után (Magyar)

Alszik a tetőn, mikor elered az eső,
vállgödreibe gyűlik a víz.
 
Piszkos hajú fiú, az én csibészem, az én áldozatom. Sohasem volt
könnyű álom. Nézem, birkózik árnyammal, szemhéja
remeg, ökle ellenem szorul.
 
Hagyd neki a takarót, hagyd őt békén.
 
Előző este sárral bemázolva találtam,
egy árokban aludt; párnái nedves fekete kövek.
 
Miféle apává tesz engem ez a fiú,
avarba gömbölyödött, fűzfahajba gabalyodott
magzat.
 
Messzi földön leltem rá egykor, a hegy orma
késként emelkedett fölénk.



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://versumonline.hu/vers/saeed-jones-izsak-moria-hegye-utan/

minimap