Jonson, Ben: Kimondom most leplezetlen (If I freely may discover Magyar nyelven)
If I freely may discover (Angol)If I freely may discover What would please me in my lover, Iwould have her fair and witty, Savouring more of court than city ; A little proud, but full of pity : Light and humorous in her toying, Oft building hopes, and soon destroying, Long, but sweet in the enjoying ; Neither too easy, nor too hard : All extremes I would have barr'd.
She should be allowed her passions, So they were but used as fashions ; Sometimes froward, and then frowning, Sometimes sickish, and then swooning, Every fit with change still crowning. Purely jealous, I would have her, Then only constant when I care her : 'Tis a virtue should not save her. Thus, nor her delicates would cloy me, Neither her peevishness annoy me.
|
Kimondom most leplezetlen (Magyar)Kimondom most leplezetlen, mit szeretnék kedvesemben: szép legyen s ész a fejében, udvarhölgy s ne polgár légyen, kicsit gőgös s jó egészen, játszván könnyed és mosolygó, reményt keltő és lerontó, kéjben édes, ám kitartó – se lágy, se vad szertelen: túlságoktól ment legyen.
Amit érez, azt csinálja, de tettetve, mórikálva: makacskodjon, fogadkozzon, ájuldozzon, sáppadozzon, a végpontig újat hozzon; vad legyen, szerelmünk féltve, szűzi, ha sovárgok érte, s mégse óvja meg erénye! – Így nem visz csömörbe bája, s nem úntat el csacskasága.
|