Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Joyce, James: Kamarazene XXIV (Chamber Music XXIV Magyar nyelven)

Joyce, James portréja
Tótfalusi István portréja

Vissza a fordító lapjára

Chamber Music XXIV (Angol)

Silently she's combing,

Combing her long hair,

Silently and graciously,

With many a pretty air.

 

The sun is in the willow leaves

And on the dappled grass

And still she's combing her long hair

Before the lookingglass.

 

I pray you, cease to comb out,

Comb out your long hair,

For I have heard of witchery

Under a pretty air,

 

That makes as one thing to the lover

Staying and going hence,

All fair, with many a pretty air

And many a negligence.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.robotwisdom.com/jaj/chamber.html

Kamarazene XXIV (Magyar)

Fésülködik csak egyre,

A haj vállára omol,

Fésüli néma bájjal,

S egy könnyű dalt dudol.

 

A gyepre pásztáz már a nap

A fűzfalombon át,

És ő csak áll a tükörnél

S fésüli hosszu haját.

 

Ó jaj, ne bontsd ki jobban,

Hajad lágy tengerét,

Mert hallottam egy könnyű dalt:

Bűbájról regélt,

 

Melytől a szerelmes úgy érzi:

Menni, maradni — egy;

Megejti őt a sok könnyű dal,

Mindent, mindent feled.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap