Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2019-ben Fehér Illés!
Hírek

Joyce, James: Kamarazene XXVI (Chamber Music XXVI Magyar nyelven)

Joyce, James portréja

Chamber Music XXVI (Angol)

Thou leanest to the shell of night,

Dear lady, a divining ear,

In that soft choiring of delight

What sound hath made thy heart to fear?

Seemed it of rivers rushing forth

From the grey deserts of the north?

 

That mood of thine, O timorous,

Is his, if thou but scan it well,

Whoa mad tale bequeaths to us

At ghosting hour conjurable

And all for some strange name he read

In Purchas or in Holinshed.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.robotwisdom.com/jaj/chamber.html

Kamarazene XXVI (Magyar)

Az éj kagylójához hajol

Ó, drága hölgy, sejtő füled.

Ott a gyönyör zsoltára szól,

Mért tölt el hát ily rémület?

Mit hallottál? Folyók zaját,

Mik zord pusztákon zúgnak át?

 

Olyan vagy, kis bátortalan,

Mint aki — csak figyeld meg őt —

Őrült mesét mond untalan.

Szellemórán idézhetőt —

Pár furcsa szóért, mit kopott

Vén krónikákban olvasott.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap