Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Joyce, James: Kamarazene XXVIII (Chamber Music XXVIII Magyar nyelven)

Joyce, James portréja

Chamber Music XXVIII (Angol)

Gentle lady, do not sing

Sad songs about the end of love;

Lay aside sadness and sing

How love that passes is enough.

 

Sing about the long deep sleep

Of lovers that are dead and how

In the grave all love shall sleep.

Love is aweary now.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.robotwisdom.com/jaj/chamber.html

Kamarazene XXVIII (Magyar)

Szép hölgy, bús dalt ne énekelj,

Hogy a szerelem véget ér;

Hagyd a bút és énekelj:

Elég a múló szenvedély.

 

Szeretők mély álmát a sírban

Énekeld, és hogy elpihen

Minden szerelem majd a sírban.

Elfáradt már a szerelem.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap