Kinnell, Galway: Csók a varangynak (Kissing the Toad Magyar nyelven)
Kissing the Toad (Angol)Somewhere this dusk a girl puckers her mouth and considers kissing the toad a boy has plucked from the cornfield and hands her with both hands; rough and lichenous but for the immense ivory belly, like those old entrepreneurs sprawling on Mediterranean beaches, with popped eyes, it watches the girl who might kiss it, pisses, quakes, tries to make its smile wider: to love on, oh yes, to love on.
|
Csók a varangynak (Magyar)Valahol a homályban egy lány húzza össze a száját, csókot fontolgat a varanggyal, amit egy fiú hozott a kukoricaföldről, és két kézzel nyújtott át neki, durva és sömörös, ám a roppant elefántcsontszín pocak, mint azok a vén kövér, mediterrán strandokon terpeszkedő macskák, dülledt szemmel nézi a lányt, aki megcsókolja talán, pisál, remeg, szélesebb mosolyt próbálgat: gyerünk szeress, ó igen, szeress.
|