Lowell, Robert: New Year’s Day

Lowell, Robert portréja

New Year’s Day (Angol)

Again and then again . . . the year is born

To ice and death, and it will never do

To skulk behind storm-windows by the stove

To hear the postgirl sounding her French horn

When the thin tidal ice is wearing through.

Here is the understanding not to love

Our neighbor, or tomorrow that will sieve

Our resolutions. While we live, we live


To snuff the smoke of victims. In the snow

The kitten heaved its hindlegs, as if fouled,

And died. We bent it in a Christmas box

And scattered blazing weeds to scare the crow

Until the snake-tailed sea-winds coughed and howled

For alms outside the church whose double locks

Wait for St. Peter, the distorted key.

Under St. Peter's bell the parish sea


Swells with its smelt into the burlap shack

Where Joseph plucks his hand-lines like a harp,

And hears the fearful Puer natus est

Of Circumcision, and relives the wrack

And howls of Jesus whom he holds. How sharp

The burden of the Law before the beast:

Time and the grindstone and the knife of God.

The Child is born in blood, O child of blood.

FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://edwardbyrne.blogspot.hu