Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Lowry, Malcolm: Furi vers (Queer Poem Magyar nyelven)

Lowry, Malcolm portréja

Queer Poem (Angol)

I knew a man without a heart:

Boys tore it out, they said,

And gave it to a hungry wolf

Who picked it up and fled.

 

And fled the boys, their master too,

All distant fled the brute,

And after it, in quaint pursuit,

The heartless man reeled on.

 

I met this man the other day

Walking in grotesque pride.

His heart restored, his mien gay,

The meek wolf by his side.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.ruor.uottawa.ca/en

Furi vers (Magyar)

Ismerek egy szív nélküli embert,

Úgy beszéli: szívét fiúk kitépték

És egy éhes farkasnak lökték

Az felkapta és elmenekült.

 

Gazdái a fiúk is megszaladtak,

Az állattal mind távolmaradtak,

És ezután a furcsa üldözéstől,

A szívnélküli meggabalyodott.

 

A minap találkoztam vele

Járkált groteszk-gőgösen.

Visszatért szive, arcán derüje,

A farkas mellette ment szeliden.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásasaját

minimap