Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Lowry, Malcolm: A részegek (The Drunkards Magyar nyelven)

Lowry, Malcolm portréja

The Drunkards (Angol)

The noise of death is in the desolate bar

Where tranquility sits bowed over its prayer

And music shells the dream of the lover

But when no nickel buys this harsh despair

Into this loneliest of homes

And of all dooms the loneliest yet

Where no electric music breaks the beat

Of hearts to be doubly broken but now set

By the surgeon of peace in the splint of woe

Pieces more deeply than trumpets do

The motion of the mind into that web

Where disorders are as simple as the tomb

And the spider of life sits, sleep.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://books.google.hu/books?id=5ovein5mk

A részegek (Magyar)

A halál zaja a néptelen bárban

Ahol nyugodtan ül lehajtott fejjel imája felett

És a zene szeretők álomburka lehet

Pénzhíján durva kétségbeesés az árban

Ezek a legmagányosabb otthonok

És mind a legmagányosabb végzet

Ahol nem elektromos zene üteme beat

A szívbe kétszer tört, de most meglett

A béke sebésze lelte szilánk a jaj-

Darabjai mélyebbek mint trombita zaj

Az elme mozog ebben a hálóban

Ahol a bajok egyszerűek, mint a sír

És az élet pókja ücsörög, elalvóban.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásasaját

minimap