Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2019-ben Fehér Illés!
Hírek

Mare, Walter de la: Away

Mare, Walter de la portréja

Away (Angol)

There is no sorrow

Time heals never;

No loss, betrayal,

Beyond repair.

Balm for the soul, then,

Though grave shall sever

Lover from loved

And all they share.

See, the sweet sun shines,

The shower is over;

Flowers preen their beauty,

The day how fair!

Brood not too closely

On love or duty;

Friends long forgotten

May wait you where

Life with death

Brings all to an issue;

None will long mourn for you,

Pray for you, miss you,

Your place left vacant,

You not there.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

El, el (Magyar)

Nincs seb, mi egyszer

korral be nem forr,

nincs múlhatatlan

baj, veszteség.

Nyugodj, te lélek,

bár szivet szívről,

sok közös jóról

a sír letép.

Lásd, ég a napfény,

elmúlt a zápor,

friss rózsa rebben,

időnk de szép!

Ne csüggj erősen

munkán, szerelmen;

tán volt barátod

leled meg épp,

hol egy válasz

létre, halálra. —

S senki se bánja,

siratja, áldja

sokáig lényed

üres helyét.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap