Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Mare, Walter de la: Silver

Mare, Walter de la portréja

Silver (Angol)

Slowly, silently, now the moon

Walks the night in her silver shoon;

This way, and that, she peers, and sees

Silver fruit upon silver trees;

One by one the casements catch

Her beams beneath the silvery thatch;

Couched in his kennel, like a log,

With paws of silver sleeps the dog;

From their shadowy cote the white breasts peep

Of doves in silver feathered sleep

A harvest mouse goes scampering by,

With silver claws, and silver eye;

And moveless fish in the water gleam,

By silver reeds in a silver stream.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com/poem/silver/

Ezüst (Magyar)

Halkan, lassúdan jár a hold

Ma színezüst cipellőt hord.

A fák közt itt-ott kandikál,

S csak ezüst gyümölcsöt talál.

Sugárnyalábját tetten ér,

Ezüst spaletta, s zsúpfedél.

Mint rönk, heverve vékonyán,

Ezüstös mancsú eb szunyál.

Dúcban pár galamb szendereg,

Tolluk ezüstje átdereng.

Inalva egérke gyűjtöget,

Villantva gomb-ezüst szemet.

S alvó hal remél nyugalmat

Színezüst víztükör alatt.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://7torony.hu/content.php?c=27465

minimap