Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Amanda Barker (Spoon River Anthology - Amanda Barker Magyar nyelven)

Masters, Edgar Lee portréja

Spoon River Anthology - Amanda Barker (Angol)

Henry got me with child,

Knowing that I could not bring forth life

Without losing my own.

In my youth therefore I entered the portals of dust.

Traveler, it is believed in the village where I lived

That Henry loved me with a husband's love

But I proclaim from the dust

That he slew me to gratify his hatred.



FeltöltőFehér Máté
Az idézet forrásahttp://www.bartleby.com/84/

A Spoon River-i holtak - Amanda Barker (Magyar)

Henry gyereket csinált nekem,

Tudván képtelen leszek életet adni

Csak a sajátom árán.

Fiatalon így mentem át a por kapuján.

Halld utazó, a községben ahol éltem azt hitték

Henry úgy szeret, ahogy férj az asszonyát

De innen a porból hirdetem

Kéjjel ringatott és közben utált.



FeltöltőFehér Máté
Az idézet forrásasaját

minimap