Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Ollie McGee (Spoon River Anthology - Ollie McGee Magyar nyelven)

Masters, Edgar Lee portréja

Spoon River Anthology - Ollie McGee (Angol)

Have you seen walking through the village

A Man with downcast eyes and haggard face?

That is my husband who, by secret cruelty

Never to be told, robbed me of my youth and

my beauty;

Till at last, wrinkled and with yellow teeth,

And with broken pride and shameful humility,

I sank into the grave.

But what think you gnaws at my husband's heart?

The face of what I was, the face of what he

made me!

These are driving him to the place where I lie.

In death, therefore, I am avenged.

 



FeltöltőFehér Máté
Az idézet forrásahttp://www.bartleby.com/84/

A Spoon River-i holtak - Ollie McGee (Magyar)

Láttak-e a városban járva

Egy lesütött szemű, elkínzott férfit?

Ő a férjem, ki titkos kegyetlen

Hallgatásban elszívta fiatal szépségemet;

Hogy végül ráncosan és sárga fogakkal,

Megtört büszkeséggel és szánalmas alázattal,

Süppedjek bele a sírba.

No de mit gondolnak, férjem szívét

mi gyötri?

Az arcom az ami volt s amivé tett ő!

Ez hajtja ide, hol fekszem én.

A halálban állok bosszút.



FeltöltőFehér Máté
Az idézet forrásasaját
Megjelenés ideje

minimap