Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Jang Jin (Spoon River Anthology - Yee Bow Magyar nyelven)

Masters, Edgar Lee portréja
Faludy György portréja

Vissza a fordító lapjára

Spoon River Anthology - Yee Bow (Angol)

  They  got me into the Sunday-school

  In Spoon River And tried to get me to drop

  Confucius for Jesus. I could have been no worse off

  If I had tried to get them to drop Jesus for Confucius.

  For, without any warning, as if it were a prank,

  And sneaking up behind me, Harry Wiley,

  The minister's son, caved my ribs into my lungs,

  With a blow of his fist.

  Now I shall never sleep with my ancestors in Pekin,

  And no children shall worship at my grave.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.bartleby.com/84/

A Spoon River-i holtak - Jang Jin (Magyar)

A vasárnapi iskolába

ültettek, mihelyt Spoon Riverbe értem

és intettek: adjam fel Konfuciuszt

a Krisztus Jézusért. Próbálkozásuk nem volt sikeresebb,

mintha én igyekeztem volna Konfuciuszt

nyakukba varrni Jézus Krisztusért.

Egy nap, mintha kamaszcsínyre készülne, a lelkész

fia, Harry Wiley mögém került, és egyetlen

ökölcsapással öt bordámat verte a tüdőmbe.

Sosem alszom Pekingben őseimmel,

s fiaim síromat nem látogatják.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://dia.jadox.pim.hu/jetspeed/displayXhtml?

minimap