Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Masters, Edgar Lee: Spoon River Anthology - "Butch" Weldy

Masters, Edgar Lee portréja

Spoon River Anthology - "Butch" Weldy (Angol)

  After I got religion and steadied down

  They gave me a job in the canning works,

  And every morning I had to fill

  The tank in the yard with gasoline,

  That fed the blow-fires in the sheds

  To heat the soldering irons.

  And I mounted a rickety ladder to do it,

  Carrying buckets full of the stuff.

  One morning, as I stood there pouring,

  The air grew still and seemed to heave,

  And I shot up as the tank exploded,

  And down I came with both legs broken,

  And my eyes burned crisp as a couple of eggs.

  For someone left a blow — fire going,

  And something sucked the flame in the tank.

  The Circuit Judge said whoever did it

  Was a fellow-servant of mine, and so

  Old Rhodes' son didn't have to pay me.

  And I sat on the witness stand as blind

  As lack the Fiddler, saying over and over,

  "I didn't know him at all."



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.bartleby.com/84/

A Spoon River-i holtak - „Buckó” Weldy (Magyar)

Ahogy megtértem és lehiggadtam,

felvettek ám a konzervgyárba,

minden reggel én töltöttem teli

az udvaron a benzintartályt,

az táplálja a barakkban a fújtatókat

ahol a forrasztópáka megmelegszik.

Oda szoktam én mászni egy rozoga létrán,

és hordom vederszám azt az izét.

Egy reggel, ahogy éppen öntöm,

hát csak megáll a levegő, meg mintha megdagadna,

én meg felszökök, robbanik a tartály,

esek lefele, el van törve a lábam,

a szemem meg mint két tükörtojás,

mivel valaki égve hagyta a fújtatót

és a tartályba valami beszívta a tüzet.

A járásbíró azt mondta, akárki tette,

az is csak munkás, és így az öreg Rhodes fia

nem fizet kártérítést.

Én meg ültem a tanúk padján, vakon

mint Jack, a hegedűs, és azt hajtogattam:

„Dehát én nem is ismerem."



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap